Suçlular ve İsa
- Bu konu 4 izleyen ve 10 yanıt içeriyor.
-
YazarYazılar
-
5. Eylül 2008: 1:11 #25561AnonimPasif
Üç hafta önce bir kilisede misafirdim. Pastör, vaazında, İsa’nın kanı ve çarmıhtaki durumu ve her iki yanındaki çarmıha gerilmiş olan suçluların davranış ve sonuçları üzerine vaaz verdi. Vaazı dinlerken duygulanmamak, hatta ağlamamak olanaksızdı. İbadet bittikten sonra çaylarımızı içerken; bir kardeş bana şöyle dedi ve bir soru sordu:
Dinlediğim vaazde; suçlu diyor ki:” Ey İsa, kendi egemenliğine girdiğinde beni an.” İsa da, ” Sana doğrusunu söyleyeyim, sen bugün benimle birlikte cennette olacaksın.” Peki İsa, öldükten sonra ölüler diyarına gitmedi mi ? Burada bir çelişki yok mu ?
Evet , sevgili forumu okuyanlar, bu konuya siz nasıl bir yorum getirebilir ya da yanıt verebilirsiniz ? Bu konu hakkında düşüncelerinizi iletirseniz, Rab’de sevinirim.
Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? hac5 :elsalla: :elsalla: :elsalla:
5. Eylül 2008: 14:13 #30581AnonimPasiffırat çölgeçen;9225 wrote:Üç hafta önce bir kilisede misafirdim. Pastör, vaazında, İsa’nın kanı ve çarmıhtaki durumu ve her iki yanındaki çarmıha gerilmiş olan suçluların davranış ve sonuçları üzerine vaaz verdi. Vaazı dinlerken duygulanmamak, hatta ağlamamak olanaksızdı. İbadet bittikten sonra çaylarımızı içerken; bir kardeş bana şöyle dedi ve bir soru sordu:Dinlediğim vaazde; suçlu diyor ki:” Ey İsa, kendi egemenliğine girdiğinde beni an.” İsa da, ” Sana doğrusunu söyleyeyim, sen bugün benimle birlikte cennette olacaksın.” Peki İsa, öldükten sonra ölüler diyarına gitmedi mi ? Burada bir çelişki yok mu ?
Evet , sevgili forumu okuyanlar, bu konuya siz nasıl bir yorum getirebilir ya da yanıt verebilirsiniz ? Bu konu hakkında düşüncelerinizi iletirseniz, Rab’de sevinirim.
Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? hac5 :elsalla: :elsalla: :elsalla:
Çok kritik ve harika bir soru…
Kıtkanat bilgimle cevaplamaya çalışayım…
Herşeyden önce şunu belirteyim, sizin yazmış olduğunuz “Sana doğrusunu söyliyeyim, sen bu gün benimle birlikte cennette olacaksın” cümlesi Yehova Şahitleri’nin İncili dışındaki İncillerin hepsinde aynıdır.
Yehova Şahitleri ise bu cümleyi şöyle çevirir: “Gerçekten sana bugün derim : Sen benimle birlikte cennette olacaksın”.
Sana doğrusunu söyliyeyim, sen bugün benimle birlikte cennette olacaksın
Gerçekten sana bugün derim : Sen benimle birlikte cennette olacaksınBaktığınız zaman sadece tek bir kelimenin yeri değişiyor; ama bir çok anlam kargaşasını ortadan kaldırıyor.
Peki Yehova Şahitleri bu cümleyi neden değiştirmiştir? Bilindiği gibi eski yunancada virgül ve nokta kuralı yoktu. Dolayısıyla “bugün” vurgusunu başta da yapsak olurdu, sonda da yapsak olurdu. Yehova şahitleri, Mesih İsa’nın daha önceki söylemlerini baz almışlardır ve çelişkiyi de ortadan kaldırabilmek için “bugün” vurgusunu cümlenin en başında yapmışlardır.
Diğer çevirilerde “bugün” kelimesinin sonda olmasının mantığı ise şu; Mesih İsa, İncilde ki hiç bir söyleminde “doğrusu sana bugün derim” ifadesini kullanmamıştır. Bu ifadeyi kullanmadığı gibi de tam 73 kez “doğrusu ve doğrusu sana veya size derim” ifadesini kullanmıştır. Dolayısıyla sizin alıntılamış olduğunuz cümlede de bu tarz bir cümlenin kullanıldığı düşünülür.
Benim düşünceme göre Yehova Şahitleri’nin çevirisi çok daha akla yakındır. Eğer bu çeviri yanlış ise ve doğrusu sizin yazmış olduğunuz gibiyse, bence burada gerçekleri dile getirmekten ziyade mecazi bir anlatım vardır. Bu mecazi anlatım nedir? Örneğin Mesih bu sözleriyle vaftizin şart olmadığını, insanı kurtaracak olanın kalben iman olduğunu vurguluyor olabilir (Fırat Abi bu düşünceye karşı çıkacağınızı biliyorum; ama benim aklıma da bundan başka bir şey gelmedi, sonuçta Mesih İsa o güne kadar hiç vaftiz olmamış bir insanın sadece kalben iman ettiğinden dolayı cennete gideceğini müjdeliyor).
Ayrıca bu olayın mecazının bol olmasıda mantıklıdır. Neden mantıklıdır? ÇÜnkü benim bildiğim kadarıyla, o gün Mesih İsa çarmıhta ölmüştür; ama diğer iki mahkum ölmemiştir. Neden ölmemiştir diyorum, çünkü diğer çarmıha gerilen insanların 2-3 günde ancak öldüğünü görürüz. Mesih İsa istisnai olarak 6 saatte ölmüştür. Yani o iki mahkumun 6 saatte ölmesini beklemek imkansızlıktır, dolayısıyla kuvvetli ihtimalle o mahkumlar Mesih’in ölümünden 2 yada 3 gün sonra öldüğü düşünülür.(Yani mahkumlar Mesih’in ölümünden 2-3 gün sonra öldüğü için zaten Meish’in öldüğü gün cennete gidebileceklerini düşünmek bir imkansızlıktır)
6. Eylül 2008: 1:02 #30585AnonimPasifRab’deki bir kardeşimden ( Burada sorduğum soru, aramızda geçen bir konuşmaydı.) bu soru ile ilgili bir ileti aldım. Amacım burada, forumu okuyan kişilerin Kutsal Kitap’ın ışığında bu sorudaki durumu nasıl yorumlayabileceklerini öğrenmek ve de çarmıhtaki bu olguyu yorumlama da eksiklerimiz ya da yalnışlarımız var mı ? öğrenmekti.Zira, Kutsal Kitap’ı okurken ya da anlamaya çalışırken bazı şeyleri gözden kaçırabiliriz.Örneğin vaftiz anlatımlarında olduğu gibi,bazı konularda Kutsal Kitap anlatımının iki yönlü olması bir sorun oluşturmaktadır. Böyle durumlarda, nasıl bir yorumlamaya gitmek gerekir. İşte böyle durumlarda Kiliselerin bölünmek zorunda kaldığını görüyoruz. O zaman doğru yorumu nasıl bulacağız ? diye düşündüm ve de çarmıhtaki durum ile İsa’nın günahlılar için akıttığı kanın önemi açısından nerede eksiklerim ya da eksikliklerimiz olabilir, daha iyi kavrayalım diye forumu okuyan ve yazanların yorumlarından ben ve diğer kişilerin öğrenmesini istedim. Örneğin ben, büyümeye ve olgunlaşmaya çalışan bir inanlıyım. Tabi ki; bu konu hakkındaki bütün kardeşlerimin yorumunu bekliyorum.Bu sorunun buraya getirilip sorulmasında; hiçbir kardeşimin yalnış değerlendirmesini istemiyorum. Eğer yalnış bir anlaşılma olduysa ki, özür dilerim. Lütfen sizde olan bilgileri, bu konuyla ilgili olarak paylaşınız.
Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? hac5 tanri sevgidir
6. Eylül 2008: 5:20 #30588AnonimPasifhamdolsun
BURÇ;9236 wrote:Çok kritik ve harika bir soru…Kıtkanat bilgimle cevaplamaya çalışayım…
Herşeyden önce şunu belirteyim, sizin yazmış olduğunuz “Sana doğrusunu söyliyeyim, sen bu gün benimle birlikte cennette olacaksın” cümlesi Yehova Şahitleri’nin İncili dışındaki İncillerin hepsinde aynıdır.
Yehova Şahitleri ise bu cümleyi şöyle çevirir: “Gerçekten sana bugün derim : Sen benimle birlikte cennette olacaksın”.
Sana doğrusunu söyliyeyim, sen bugün benimle birlikte cennette olacaksın
Gerçekten sana bugün derim : Sen benimle birlikte cennette olacaksınBaktığınız zaman sadece tek bir kelimenin yeri değişiyor; ama bir çok anlam kargaşasını ortadan kaldırıyor.
Peki Yehova Şahitleri bu cümleyi neden değiştirmiştir? Bilindiği gibi eski yunancada virgül ve nokta kuralı yoktu. Dolayısıyla “bugün” vurgusunu başta da yapsak olurdu, sonda da yapsak olurdu. Yehova şahitleri, Mesih İsa’nın daha önceki söylemlerini baz almışlardır ve çelişkiyi de ortadan kaldırabilmek için “bugün” vurgusunu cümlenin en başında yapmışlardır.
Diğer çevirilerde “bugün” kelimesinin sonda olmasının mantığı ise şu; Mesih İsa, İncilde ki hiç bir söyleminde “doğrusu sana bugün derim” ifadesini kullanmamıştır. Bu ifadeyi kullanmadığı gibi de tam 73 kez “doğrusu ve doğrusu sana veya size derim” ifadesini kullanmıştır. Dolayısıyla sizin alıntılamış olduğunuz cümlede de bu tarz bir cümlenin kullanıldığı düşünülür.
Benim düşünceme göre Yehova Şahitleri’nin çevirisi çok daha akla yakındır. Eğer bu çeviri yanlış ise ve doğrusu sizin yazmış olduğunuz gibiyse, bence burada gerçekleri dile getirmekten ziyade mecazi bir anlatım vardır. Bu mecazi anlatım nedir? Örneğin Mesih bu sözleriyle vaftizin şart olmadığını, insanı kurtaracak olanın kalben iman olduğunu vurguluyor olabilir (Fırat Abi bu düşünceye karşı çıkacağınızı biliyorum; ama benim aklıma da bundan başka bir şey gelmedi, sonuçta Mesih İsa o güne kadar hiç vaftiz olmamış bir insanın sadece kalben iman ettiğinden dolayı cennete gideceğini müjdeliyor).
Ayrıca bu olayın mecazının bol olmasıda mantıklıdır. Neden mantıklıdır? ÇÜnkü benim bildiğim kadarıyla, o gün Mesih İsa çarmıhta ölmüştür; ama diğer iki mahkum ölmemiştir. Neden ölmemiştir diyorum, çünkü diğer çarmıha gerilen insanların 2-3 günde ancak öldüğünü görürüz. Mesih İsa istisnai olarak 6 saatte ölmüştür. Yani o iki mahkumun 6 saatte ölmesini beklemek imkansızlıktır, dolayısıyla kuvvetli ihtimalle o mahkumlar Mesih’in ölümünden 2 yada 3 gün sonra öldüğü düşünülür.(Yani mahkumlar Mesih’in ölümünden 2-3 gün sonra öldüğü için zaten Meish’in öldüğü gün cennete gidebileceklerini düşünmek bir imkansızlıktır)
Sevgili burc
Yazinizda bazi katilmadigim düsünceleriniz var.
Yehova sahitlerinin Kutsal Kitap cevirisini reddediyorum.Bana ve Incil cevirisini sadik bir sekilde yapan bircok cevirilere göre yanlistir.
Onun icin dikkatlice okunmadan ve kendimizce celiski gibi görünen bazi yerleri aciklayip yorum yaparken sapkin ögreti yapanlarin ögretilerine ve cevirilerine danismayalim.
üstelik su ifade bana anlamsiz geliyor:”sana bugün ben diyorum ki”..
Isa Mesih o kisiye bugün benimle birlikte cennette olacaksin diyorsa öyledir.Baska anlamlar aramaya gerek yok.O kisi de o gün ölmüstür(hangi saatte öldügünü bilmiyorum ama o gün ölmüstür.)
Bakin dikkatlice okuyalim: Yahudi yetkililer Pilatus’tan carmiha gerilenlerin bacaklarinin kirilmasini ve CESETLERIN Sabat Günü carmihta kalmasini istemiyorlardi.Cünkü o Sabat Günü büyük bayramdi.Bunun üzerine askerler gidip birinci adamin,sonra da Isa’yla birlikte carmiha gerilen öteki adamin bacaklarini kirdilar.
Yuhhanna 19,31-32
dikkat ederseniz bir istisna var ve büyük bayram oldugu icin mahkumlarin ölmesi cabuklastiriliyor.Yani o mahkum da Isa’la beraber o gün ölmüs ve Isa Mesih’in dedigi gibi o gün cennete gitmistir.
Gelelim celiski diye görünen soruya.Bunda anlasilmayacak ne var anlamis degilim.Isa Mesih’in önce ölüler diyarina gidecegi nerde yaziyor?Bütün Incil’leri bir gözden gecirdim.Öyle bir ifadeye rastlamadim.Önce ayeti getirelim sonra yoruma gecelim.Kutsal Kitap Tanri Söz’üdür.Önce anlamaya calisalim.Eger bize göre bir celiski görüyorsak bu celiski oldugu anlamina gelmiyor henüz dogru bir sekilde anlamadigimiz anlamina geliyor.Bunu anlamaya calismamiz ve bu konuda bilgisi olan kardeslere veya dogrudan Tanri’ya sorarak Söz’ünü bizlere acmasi icin dua etmemiz gerekir.
Rab hepimize bilgelik,esenlik ve lütuf versin.6. Eylül 2008: 9:49 #30591AnonimPasifSayın kores; Kutsal Kitap ışığında yaptığınız anlamlı, güzel yorumunuz için teşekkür ederim. Sizin yorumlarınız , beni bereketlendiriyor. Yorumlarınızı, daha sık okumak isterim.Rab’bin yaşam suyunun yüreğinizden her daim akması ve bizi bilgilendirmeniz Rab’den istemimdir.:kucak:
Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? isasiyahbeyaz6. Eylül 2008: 11:56 #30597AnonimPasifKoresçim Yehova Şahitlerini gelelim hep birlikte eleştirelim; ama dikkat edin ki bu konuda Yehova Şahitlerine yanlış bilgi aktarıyor diyemezsiniz. Bunu diyemediğiniz gibi doğru bilgi de aktarıyor diyemezsiniz.
İlk mesajımda belirttim. Bu konu bir muammadır. Eski yunancada nokta ve virgül kuralları olmadığı için o cümlede “bugün” kelimesinin nerede vurgulandığı bilinmemektedir.
Yehova Şahitleri’de bu gerçekliği baz alarak “bugün” kelimesini cümlenin en başında vurgulamayı mantıken doğru bulmuşlardır.Siz Mesih’in ölüler diyarına hiç gitmediğini söylüyorsunuz; ama Habercilerin İşleri 2:31 de Mesih’in ölüler diyarında olduğunu söylüyor :)
Habercilerin İşleri 2:31 : Geleceği görerek Mesih’in ölümden dirilişine ilişkin şunları söyledi: ‘O, ölüler diyarına terk edilmedi, bedeni çürümedi.’
Buradan da anlaşıldığı gibi Mesih bedeni çürütülmek üzere öleler diyarına terk edilmemişti; çünkü 3 gün sonra tıpkı önceden de yazıldığı gibi dirilmişti!
Dolayısıyla, Yehova Şahitleri Habercilerin İşleri 2:31’in doğruluğunu baz alarak ve o günün Yunancasında nokta ve virgülün kullanılmadığını, dolayısıyla vurgunun nerede yapılmış olduğunun bir muamma olma gerçekliğini de baz alarak “bugün” kelimesini cümlenin başında vurgulamıştır.
Ayrıca Yehova Şahitlerinin çeviri dışındaki İncil’ler Mesih İsa’nın o cümlesini farklı olarak çevirmişse ve o gün Mesih İsa ölüler diyarında olmasına rağmen cennette iki kişiyle birlikte olacağını söylemişse, bu Yehova Şahitleri’nin dışındaki çevirilerinin doğru ve kusursuz olduğunu göstermez. Dolayısıyla Mesih İsa böyle demiştir hiç diyemeyiz.
Neden diyemeyiz? Çünkü Yehova Şahitleri’nin dışındaki çeviriler de bir tahminden yola çıkarlar ve “bu gün” kelimesini cümlenin sonunda vurgularlar”.
Dikkat edin ki, ilk mesajımda da vurguladığım gibi, “bu gün” kelimesinin cümlenin sonunda vurgulanmasının mantığı Mesih İsa’nın bu sözü bu şekilde söylediğinden değildir, Mesih İsa’nın İncil’in başka herhangi bir yerinde “doğrusu size bu gün derimki” tarzında bir söylem kullanmadığı içindir.
Peki konunun ana fikri ne? Burada Mesih İsa’nın “bugün” ile neyi vurguladığını kimse bilmiyor! Ne Yahova Şahitlerinin çevirisini yapanlar biliyor, ne de Yehova Şahitleri’nin İncilleri dışındaki çevirileri yapan insanlar biliyor. Burada Yehova Şahitleri ve diğer kişiler ellerinde net bir bilgi olmadığı için öteki ayetlere bakarak “bugün” kelimesinin yerini belirliyor.
6. Eylül 2008: 19:31 #30593AnonimPasiffırat çölgeçen;9241 wrote:Rab’deki bir kardeşimden ( Burada sorduğum soru, aramızda geçen bir konuşmaydı.) bu soru ile ilgili bir ileti aldım. Amacım burada, forumu okuyan kişilerin Kutsal Kitap’ın ışığında bu sorudaki durumu nasıl yorumlayabileceklerini öğrenmek ve de çarmıhtaki bu olguyu yorumlama da eksiklerimiz ya da yalnışlarımız var mı ? öğrenmekti.Zira, Kutsal Kitap’ı okurken ya da anlamaya çalışırken bazı şeyleri gözden kaçırabiliriz.Örneğin vaftiz anlatımlarında olduğu gibi,bazı konularda Kutsal Kitap anlatımının iki yönlü olması bir sorun oluşturmaktadır. Böyle durumlarda, nasıl bir yorumlamaya gitmek gerekir. İşte böyle durumlarda Kiliselerin bölünmek zorunda kaldığını görüyoruz. O zaman doğru yorumu nasıl bulacağız ? diye düşündüm ve de çarmıhtaki durum ile İsa’nın günahlılar için akıttığı kanın önemi açısından nerede eksiklerim ya da eksikliklerimiz olabilir, daha iyi kavrayalım diye forumu okuyan ve yazanların yorumlarından ben ve diğer kişilerin öğrenmesini istedim. Örneğin ben, büyümeye ve olgunlaşmaya çalışan bir inanlıyım. Tabi ki; bu konu hakkındaki bütün kardeşlerimin yorumunu bekliyorum.Bu sorunun buraya getirilip sorulmasında; hiçbir kardeşimin yalnış değerlendirmesini istemiyorum. Eğer yalnış bir anlaşılma olduysa ki, özür dilerim. Lütfen sizde olan bilgileri, bu konuyla ilgili olarak paylaşınız.Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? hac5 tanri sevgidir
Fırat Abi mesajınızın daha yeni farkına vardım :)
Bence insanları düşünmeye iten çok mantıklı bir soru sormuşsunuz. Öğrenmek düşünmekle başlar ve sizin bu sorularınız da insanları düşünmeye itiyor.
Bu kadar güzel bir mantığı kimse art niyetle anlamaz. Art niyetle anlıyacak insanlar çıkacaksa da bu onların sorunudur. Ya bir şeyleri saklıyorlardır ya da düşünmeden, sorgulamadan herşeyi kabul etmemizi istiyorlardır.
Şimdi ben gelip vaftizi şart koşmayan, Müslümanların dahi cennete gidebileceğini söyleyen Hristiyanlığın bir mezhebini burada övseydim, ben provakatör olacaktım, Kutsal Kitabımızı çarptırıyor olacaktım ve dinsiz imansız ilan edilecektim… Ki yaşandı da bunların hepsi…
Ama siz ayetleri koyuyorsunuz ve işin içine herhangi bir mezhebi karıştırmadan direk ayetler üzerinden yorumlar yapıyoruz. Düşüncelerimiz birbirimize zıt olabilir, siz o ayetlerden bir şey anlıyorken ben bambaşka bir şey anlıyor olabilirim. Ama karşılıklı fikir alışverişiyle düşünmeye başlıyoruz ve eğer bir yerlerde yanlışımız varsa bunu düzeltiyoruz.
Ayetlerin ortaya konup tartışılması, Mesih inananlarının bu ayetlerden neler algıladığının öğrenilmesi bence objektif bir tutumdur ve emin olun ki bu bizi doğruyu bulmamızı sağlıyacaktır.
Mesih İsa “Gerçeği bilin, gerçek sizi özgür kılacaktır” demiyor mu? Gerçeği bilmemiz için de oturup, konuşarak, birbirimizi düşünmeye yönlendirmeliyizdir.
Karşıt mezheplerin görüşlerini değerlendirmeden, kendimizden olmayan mezhepler için şeytan işi, dinsizler, imansızlar tarzında sıfatlar kullanırsak bu bizi bölücülüğe iter. Birbirimizi dinlemediğimizden dolayı bölündük zaten! Aslında yaşadığımız ciddi anlamda çok berbat bir durumum. Utanmamız gereken bir şey. Birbirimizi dinlemememiz sonucu 3 ana mezhebe bölündük. Bu 3 ana mezhepte kendi içlerinde binlerce kola bölündü (Örneğin Protestanların 330000 farklı görüş yapısına sahip kilisesi olduğu söylenir.) Bize Mesih İsa bölünmeyin dememiş miydi? Bölünen her krallık çöker dememişmiydi? Hem Mesih İsa’ya taptığımızı söyleriz hem de onun sözlerini dinlemeyip mezhepleşmeye gideriz… Neyse…
Bence sizin mantığınız çok güzel. Mesih imanı çerçevesinde her görüşe önem verilmelidir.
6. Eylül 2008: 19:41 #30592AnonimPasifBURÇ;9262 wrote:Koresçim Yehova Şahitlerini gelelim hep birlikte eleştirelim; ama dikkat edin ki bu konuda Yehova Şahitlerine yanlış bilgi aktarıyor diyemezsiniz. Bunu diyemediğiniz gibi doğru bilgi de aktarıyor diyemezsiniz.İlk mesajımda belirttim. Bu konu bir muammadır. Eski yunancada nokta ve virgül kuralları olmadığı için o cümlede “bugün” kelimesinin nerede vurgulandığı bilinmemektedir.
Yehova Şahitleri’de bu gerçekliği baz alarak “bugün” kelimesini cümlenin en başında vurgulamayı mantıken doğru bulmuşlardır.Siz Mesih’in ölüler diyarına hiç gitmediğini söylüyorsunuz; ama Habercilerin İşleri 2:31 de Mesih’in ölüler diyarında olduğunu söylüyor :)
Habercilerin İşleri 2:31 : Geleceği görerek Mesih’in ölümden dirilişine ilişkin şunları söyledi: ‘O, ölüler diyarına terk edilmedi, bedeni çürümedi.’
Buradan da anlaşıldığı gibi Mesih bedeni çürütülmek üzere öleler diyarına terk edilmemişti; çünkü 3 gün sonra tıpkı önceden de yazıldığı gibi dirilmişti!
Dolayısıyla, Yehova Şahitleri Habercilerin İşleri 2:31’in doğruluğunu baz alarak ve o günün Yunancasında nokta ve virgülün kullanılmadığını, dolayısıyla vurgunun nerede yapılmış olduğunun bir muamma olma gerçekliğini de baz alarak “bugün” kelimesini cümlenin başında vurgulamıştır.
Ayrıca Yehova Şahitlerinin çeviri dışındaki İncil’ler Mesih İsa’nın o cümlesini farklı olarak çevirmişse ve o gün Mesih İsa ölüler diyarında olmasına rağmen cennette iki kişiyle birlikte olacağını söylemişse, bu Yehova Şahitleri’nin dışındaki çevirilerinin doğru ve kusursuz olduğunu göstermez. Dolayısıyla Mesih İsa böyle demiştir hiç diyemeyiz.
Neden diyemeyiz? Çünkü Yehova Şahitleri’nin dışındaki çeviriler de bir tahminden yola çıkarlar ve “bu gün” kelimesini cümlenin sonunda vurgularlar”.
Dikkat edin ki, ilk mesajımda da vurguladığım gibi, “bu gün” kelimesinin cümlenin sonunda vurgulanmasının mantığı Mesih İsa’nın bu sözü bu şekilde söylediğinden değildir, Mesih İsa’nın İncil’in başka herhangi bir yerinde “doğrusu size bu gün derimki” tarzında bir söylem kullanmadığı içindir.
Peki konunun ana fikri ne? Burada Mesih İsa’nın “bugün” ile neyi vurguladığını kimse bilmiyor! Ne Yahova Şahitlerinin çevirisini yapanlar biliyor, ne de Yehova Şahitleri’nin İncilleri dışındaki çevirileri yapan insanlar biliyor. Burada Yehova Şahitleri ve diğer kişiler ellerinde net bir bilgi olmadığı için öteki ayetlere bakarak “bugün” kelimesinin yerini belirliyor.
Sayin Burc
birbirimizi bilgilendirip Rab’bin yolunda gelistirmek icin konusacaksak konusalim.Yoksa bos tartismalarin kimseye faydasi olmaz.Önceki yazimda da söyledigim gibi Yehova Sahitlerinin Incil cevirilerini reddediyorum,ciddiye almiyorum hatta Pavlus’un dedigi gibi lanetliyorum.
Onun icin benim elimde Kutsal Kitap’a ensadik olan 2-3 ceviriyi kullaniyorum.O cevirilerde Isa Mesih o hactaki mahkuma “sen benimle bugün cennette olacaksin”demistir.Öyle de olmustur.Bu konu da benim icin kapanmistir.
Ikincisi ben Isa Mesih hic ölüler diyarina gitmemistir veya gitmeyecektir tarzinda bir cümle kullanmadim. O gün gitmedigini söylüyorum.Ölüler diyarina gittigini söyleyen buyrun ayet versin. Elcilerin Isleri 2,31-32 de verdiginiz ayetlerle de Isa Mesih’in diger insanlarin normalde gidecegi yer olan ölüler diyarina gitmedigi vurgulaniyor.
Yani benim vurgulamak istedigim Isa Mesih’in hactaki mahkumla beraber o gün cennete gitmesi hicbir olayla celismiyor.Celistigini söyleyen buyrun nerede celistigini bana göstersin.
Sevgili Burc Isa Mesih düsündüklerini acikca bildirdi.Ve size dogrusunu söyleyeyim dedigi zaman ” bugün”,yarin veya öbürgün kelimelerini kullanmiyor.”Size dogrusunu söyleyeyim ..hersey cok acik.Lütfen bir daha Yehova Sahitlerinden alinti yapmayalim.Yanlisliklarini göstermek icin onlara dogrusunu göstermek icin Kutsal Kitap’i sadik cevirilerden yararlanabiliriz.Ama onlardan bir nokta bile kullanmayi cok sakincali buluyorum.
Umarim tartismak istemedigimi ve sizi kirmak hic istemedigimi sadece size veya bu yazilari okuyan kardeslerime yardimci olmak istedigimi anlarsiniz.
Mesih’in sevgisinde ve lütfunda kaliniz.6. Eylül 2008: 19:48 #29456AnonimPasiffırat çölgeçen;9250 wrote:Sayın kores; Kutsal Kitap ışığında yaptığınız anlamlı, güzel yorumunuz için teşekkür ederim. Sizin yorumlarınız , beni bereketlendiriyor. Yorumlarınızı, daha sık okumak isterim.Rab’bin yaşam suyunun yüreğinizden her daim akması ve bizi bilgilendirmeniz Rab’den istemimdir.:kucak:Söz, Mesih’ti; O, Hak’tı.
Lütuf, İsa Mesih’i sevenlere ölümsüz sevgiyle !
Dünyayı kazansan neye yarar ? isasiyahbeyazSevgili kardesim Firat Cölgecen
Rica ederim ben kimim ki sizi bereketleyeyim.Rab’den aldiklarimizi sizinle paylasiyoruz.VE yasadigimiz sürece de hem ben sizin degerli birikimlerinizden ve bilgilerinizden faydalanacagim hem de ben bildiklerimi sizinle paylasmaya devam edecegim.
Birbirimizi bina etmekle yükümlüyüz.Bu Rab’bin istemidir.
Söylediklerinizi bir tesvik ve cesaretlendirme olarak alip daha cok paylasimda görev alacagimdan kuskunuz olmasin Rab dilerse ve yasarsak..
Rab’bin esenligi,lütfu ve isigi sizinle olsun.Rab sizi her yolda güclü kilsin.Amin.7. Eylül 2008: 15:43 #30612AnonimPasifElcilerin Isleri 2,31-32 de verdiginiz ayetlerle de Isa Mesih’in diger insanlarin normalde gidecegi yer olan ölüler diyarina gitmedigi vurgulaniyor.
Nasıl ölüler diyarına gitmediğini vurguluyor? O ayetlerde Mesih İsa’nın ölüler diyarına ebediyen terk edilmediğini vurgulamaktadır. Oysa ki herkesin söylediği gibi Mesih İsa’nın hem Tanrısal hem de insansal bir özelliği vardı. Ve daha önceden de yazılmış olduğu gibi Mesih İsa çarmıha gerildikten sonra 3 günlüğüne ölüler diyarına gitmişti ve 3. günün sonunda ise dirilmişti. Bunu nasıl yadsırsınız? Biz bunları söylediğimiz zaman “Ne o yoksa Tanrı 3 gün ölmüş müdür?” deniyor Elbette ki Tanrı 3 gün ölmemiştir çünkü en başından da belirttiğim gibi Mesih İsa’nın hem Tanrısal bir özelliği vardı hem de insansal özelliği vardı. Sizin bu konuları çok iyi bildiğinizi biliyorum ve bu yüzden detaylara girmeye gerek görmüyorum; size karşı çıktığım tek nokta Mesih İsa’nın ölüler diyarına gitmediğini söylemenizdir. Hayır Mesih İsa 3 günlüğüne ölüler diyarına gitmiştir ve Elçilerin İşleri 2:31,32 de buna karşı çıkmamaktatır. Bu ayetler sadece Mesih İsa’nın devamlı bir şekilde ölüler diyarında kalmadığını vurgulamaktadır; çünkü 3 gün sonra dirilmiştir.
Yoksa bos tartismalarin kimseye faydasi olmaz.Önceki yazimda da söyledigim gibi Yehova Sahitlerinin Incil cevirilerini reddediyorum,ciddiye almiyorum hatta Pavlus’un dedigi gibi lanetliyorum.
Koresçim birbirimizi tanımıyoruz ve birbirimizi tanımadığımızdan dolayı da bu şekilde yanlış düşünüyoruz. Emin olun ki Yehova şahitlerine en az ben de sizin kadar karşıyımdır. Daha ortada bu sitenin adı sanı yokken bundan 10 yıl önce biz mirc serverlarında Yehova Şahitlerine karşı çıkmıştık, onlarla tartışmıştık ve çok yanlış bir yolda olduklarını söylemiştik. O günlere tanıklık eden kardeşlerim hala bu sitededir ve beni tanıyan tanır…
Ayrıca ben Müslüman kardeşlerimle fikir alışverişi de yaparım. Gün gelir İncil hakkında da konuşuruz. Mesih’in Tanrılığı hakkında da konuşuruz. Gün gelir onlar Mesih’i Tanrı olarak saymadıklarından dolayı Yehova Şahitlerini överler ve ben onlara her zaman karşı çıkarım. Yehova şahitlerini övmek demek Hristiyanlığın sonu demektir. Yehova şahitlerinin haklı çıkması demek o gün Hristiyanlığın bittiğini gösterir. Yehova şahitlerine hak vermek, Mesih’in Tanrılığını yok saymaktır. Mesih’in Tanrılığını yok saymak demek üçlü birliği ve dolayısıyla Kutsal Ruh’u red etmektir. Kutsal Ruhu yok etmek, Mesih’ten sonra gelecek avutucunun Kutsal Ruh olmayacağını ve bunun bir peygamber olacağını söylemek demektir. Şimdi bana söyleyin… Böyle bir durumda bir Hristiyan nasıl olur da Yehova Şahitlerini övebilir?
Beni anlamadığınız ve anlamak istemediğiniz nokta neresidir biliyor musunuz?
Yehova Şahitlerinin “size bugün derim ki” cümlesinin yanlışlığını ispat edemiyecek olmanızdır. Çünkü bu cümle orjinal metinlerde bir muammadır. Bir bilinmezliktir. Sizin Yehova Şahitleri yanlış yazmıştır demeniz için, bu bilginin doğrusunu bizim önümüze koymanız gerkemektedir. Bu bilginin doğrusunu da bizim önümüze koyduğunuzda (yani orjinal eski yunanca metni ortaya koyduğunuzda) pek ala orada “bugün” kelimesinin nerede vurgulanmış olduğu konusunda fikir ayrılıklarına düşebileceğimizi görebilirsiniz. Çünkü o günün yunancasında nokta ve virgül yoktu! Nokta ve virgül kuralları olmadığı için de “bugün” kelimesinin nerede vurgulandığı bilinmemektedir!!
Zaten sizin doğru saydığınız (ve benim de doğru saydığım) İnciller de O cümleyi çevirirken bir tahminden yola çıkmışlardır, çünkü onlarda “bugün” kelimesinin nerede vurgulandığını bilmiyorlardı. Diğer ayetlere bakmışlardır ve ona göre tahmin yürüterek “bugün” kelimesini cümlenin bir yerine koymuşlardır.
Bunları ben iddia etmiyorum. Bunları iddia edenler İncil’in, Tevrat’ın, Zebur’un orjinal metinleriyle ilgilenen kişiler.
7. Eylül 2008: 18:06 #30613AnonimPasif@Kores 9269 wrote:
Ikincisi ben Isa Mesih hic ölüler diyarina gitmemistir veya gitmeyecektir tarzinda bir cümle kullanmadim. O gün gitmedigini söylüyorum.Ölüler diyarina gittigini söyleyen buyrun ayet versin. Elcilerin Isleri 2,31-32 de verdiginiz ayetlerle de Isa Mesih’in diger insanlarin normalde gidecegi yer olan ölüler diyarina gitmedigi vurgulaniyor.
Sayın Kores,
Fırat Çölgeçen ve Burç mahlaslı arkadaşlarımızın bahsettiği ”ölüler diyarına inme” meselesi,bizzat elçilerin inanç açıklamasında geçmekte şu şekilde;
”Kutsal Ruh’tan gebe kalan Bakire Meryem’den doğan,
Pontiyus Pilatus zamanında acı çekerek çarmıha gerilen,
ölüp gömülerek ölüler diyarına inen,
üçüncü gün ölüler arasından dirilen,”
http://www.hristiyanolmak.com/
Sevgilerimle :)
Barış BOSTANCI
-
YazarYazılar
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.