Kutsal Kitap ın Eşsizliği

  • Bu konu 1 izleyen ve 57 yanıt içeriyor.
15 yazı görüntüleniyor - 31 ile 45 arası (toplam 58)
  • Yazar
    Yazılar
  • #28016
    Anonim
    Pasif

    1C. Takitus

    SIR WILLIAM RAMSAY

    #28017
    Anonim
    Pasif

    2C. Yeni Antlasma’dan Örnekler

    1D. Luka’nin Metinlerinin Sasirtici Dogrulugu

    .”

    Bruce’a göre, bu kaldirim birinci yüzyildan kalmis ve Pavlus’un bahsettigi haznedar ile bu

    bagisi yapmis olan kisi ayni bireydir. (Bruce, NTD, 95; Vos, GIIB, 185)

    #28018
    Anonim
    Pasif
    Ayni zamanda, Korint’de bulunan bir yazit parçasindaki yazinin tamaminin,

    “Ibranilerin Sinagogu” olduguna inanilmaktadir. Büyük bir olasilikla bu yazit, Pavlus’un

    tartismalar yaptigi sinagogun giris kapisinin üzerinde durmaktaydi. (Elçilerin Isleri 18:4-7)

    Bir diger Korint yaziti, “kasaplar çarsisi” isminde bir yerden söz etmektedir ki Pavlus, 1.

    Korintliler 10:25’de bu yerden bahsetmistir.

    Böylece, birçok arkeolojik bulguya tesekkür borcumuz oldugu apaçik ortadadir.

    Elçilerin Isleri Kitabinda adi geçen birçok antik kent toprak üstüne çikarilmis ve tespit

    edilmistir. Pavlus’un yolculuklarinin haritasi, bu bulgular dogrultusunda rahat ve kesin bir

    sekilde çizilebilmektedir. (Bruce, NTD, 95; Albright, RDBL, 118)

    Geisler su açiklamayi getirmistir; “Toplam olarak, Luka otuz iki ülke, elli dört sehir

    ve dokuz ada ismini hatasiz bir sekilde kaleme almistir.” (Geisler, BECA,47)

    Luka, Efes’teki isyandan bahsetmistir ve bir tiyatroda gerçeklesen sivil bir toplantiyi

    tasvir etmektedir (Ecclesia) (Elçilerin Isleri 19:23-29). Bir yazitta bulunan metin , bu

    toplantinin Efes tiyatrosunda yapilmis oldugunu ve bu toplanti (Kullanilmis olan kültürel ya da deyimsel ifadelerin artik birinci yüzyila mahsus

    oldugu bilinmektedir.

    Romali tarihçi A. N. Sherwin -White, bu görüse katilmaktadir: “Elçilerin Isleri’nin

    tarihsel olarak geçerliligi etkileyici boyutlardadir… Onun tarihsel geçerliligine karsi yapilacak

    her türlü itiraz, günümüzdeki bulgular sonucunda artik absürd olmaktadir. Roma tarihçileri

    bundan emindirler.” (Sherwin-White, RSRLNT, 189)

    Auckland Üniversitesi Klâsikler bölümünde profesör olan E. M. Blaildock’un su

    yorumuna sasirmamak lazim: “Luka, kendi sinifindaki Yunanli tarihçiler ile ayni kategoride

    sayilmasi gereken, tam anlamiyla eksiksiz bir tarihçidir.” (Blaildock, AA, 89)

    #28019
    Anonim
    Pasif

    2D. “Hristiyanlik Hakkindaki En Eski Kayitlar”

    The Stones and the Scriptures
    [/i]

    #28020
    Anonim
    Pasif

    Eski Antlasma El Yazmalarinin Güvenilirliligi

    Metinsel Iletim: Kopyalama Süreci Ne Kadar Hatasizdi?

    El Yazmalarinin Miktari

    Eski Antlasma Metninin Tarihi

    Ölü Deniz Tomarlari

    Ibrani Olmayan El Yazmasi Deliller

    Özet

    Eski Antlasma’nin Arkeolojik Ve Tarihsel Olarak Onaylanmasi

    Giris Ve Tanim

    Bir Uyari

    Arkeolojik Verilerin Yorumlanmasi .

    Arkeolojiye Karsi Kisa Bir Sürede Artan Ilginin Temel Nedenleri

    Taslar Bize Sesleniyor: Eski Antlasma Bilgilerine Arkeolojik Destegin Birkaç Örnegi

    Eski Antlasma Bilgilerinin Belgeler Ile Kanitlanmasi

    Eski Antlasma’nin Yeni Antlasma Tarafindan Onaylanmas i

    Isa’nin Onaylamasi

    Incil Yazarlarinin Onaylamasi

    #28021
    Anonim
    Pasif

    1A. ESKI ANTLASMA EL YAZMALARININ GÜVENILIRLILIGI

    F. F. Bruce su ifadede bulunmustur: “Masoretlerin kopyaladigi, Ibrani Kutsal

    Kitap’inin ünsüz harflerden olusan metinleri dikkat çekici bir aslina uygunluk içerisinde

    binlerce yili askin bir süre boyunca kopyalanip daha sonraki nesillere ulasmistir.” (Bruce, BP,

    178)

    William Green su sonuca varmistir “rahatlikla sunu ifade edebilirim ki, antik dönemin

    hiçbir eseri bu kadar hatasiz bir sekilde iletilmemistir.” (Green, GIOT, 81)

    Ibrani metinlerin iletiminin dogrulugu hakkinda, Cam bridge Üniversitesinde

    kütüphane yetkililerinden olan Atkinson, söyle bir yorumda bulunmustur; “biraz mucizevi

    degil mi?”

    Yahudi hahamlar, yüzyillar boyunca Ibrani metinlerin iletimini titizlik ile

    korumuslardir. Bu bölüm bu titizligin sonuçlarini gözler önüne sermektedir.

    #28022
    Anonim
    Pasif

    1C. El Yazmalarinin Miktari

    (M.S. 1105) Bu metinler, Masoret'e ben Naphtali

    tarafindan hazirlanmistir. Bu el yazma lari, kopyalama sürecine ne kadar güvenebilecegimiz

    konusunda bazi soru isaretleri olusturmaktadir. Metinsel tenkitçiler in, Eski Antlasma el

    yazmasi kopyalarinda bulabilecegi degisik tipte hatalar mevcuttur (bu konu 4. bölümün

    ilerleyen kisimlarinda irdelenecektir). Bu hatalarin dogasi, bütün mesaji bozacak kadar

    ciddimidir yoksa mesajin verdigi manayi anlamamizi tamamen imkânsiz hale getirmis midir?

    Eger, cevap evet ise, Tanri’nin plâni bozulmus mudur? Tanri, esinlemesini, gelecek

    jenerasyonlarin dogru anlayabilecegi bir sekilde iletememekte midir? Eger Tanri, Kutsal

    Yazilar’in standart ve yetki içeren kopyalarini yazan kisileri denetleyici bir eylemde

    bulunmadiysa , o zaman bu kisiler, bu mesaji degistirip onu bozmus olmalilar. Eger mesaj

    hatali ise, esinlenmis bir metni insanliga sunmaktaki bütün amaç yok olmus durumda

    olmalidir; çünkü bu yapidaki bir mesaj, içerisinde hem gerçekleri hem de yalanlari

    barindiracaktir, insanlar üzerine hüküm getirmek yerine, hükmü insanlarin eline birakacaktir.

    #28023
    Anonim
    Pasif

    2C. Eski Antlasma Metninin Tarihi

    SIR FREDERIC KENYON

    #28024
    Anonim
    Pasif
    Frederic Kenyon,

    #28025
    Anonim
    Pasif

    3C. Ölü Deniz Tomarlari

    Ibrani Üniversitesi Yesaya Tomari tam degildir, ancak yazili

    metni, Masoretik Metin ile kiyaslandigi zaman, Yesaya A’ya göre daha uyum

    sergilemektedir.

    #28026
    Anonim
    Pasif

    Diger 1 nolu Magara Parçaciklari: F.F. BRUCE

    #28027
    Anonim
    Pasif

    3D. Samiriye Pentateuch’u

    ) isimli

    eserinde, incelemelerini söyle aktarmistir: “Günümüzdeki metinler ile Eski Targumlarin

    olusturulduklari metinlerin ayni olmasinin en büyük faydalari, Ibrani metnin orijinalliginin

    ispatlanmasini da içermektedir.” (Anderson, BWG, 17)

    Geisler ve Nix, su sonuca ulasmislardir: “Metinsel bir elestirmen için, bu Targumlarin

    çok büyük bir önemi yoktur, ancak tefsir ilmi ile ugrasan kisiler için bilgili hahamlarin Kutsal

    Yazi’yi nasil bir üslûp ile tefsir ettiklerini anlama bakimindan çok önemli eserlerdir.”

    (Geisler, GIB, 305)

    #28028
    Anonim
    Pasif

    2D. Mishnah

    Eski Antlasma el yazmalarinin kalitesinin ispatlanmasinda kullanilan bir yöntemde,

    Masoretik metinde yer alan, tekrar eden parçalarin karsilastirilmasidir. Bazi Mezmurlar iki

    kere yazilmistir (örnek: 14 ve 53); Yesaya 36-39, ayni zamanda 2. Krallar 18-20’da tekrar

    etmektedir; Yesaya 2:24, Mika 4:1-3’e tamamen paraleldir; Yeremya 52, 2. Krallar 25’in

    tekraridir ve Tarihler’in büyük bir kismi Samuel ve Krallar’da bulunabilir. Bu parçalarin

    incelenmesi, sadece büyük bir metinsel uyumun ispatlanmasi degil, ayni zamanda kelime

    kelime gerçeklesmis bir çogaltma sürecinin ispatidir. Bu paralel parçalarin tek bir kaynagi

    oldugunu farz etsek bile , Eski Antlasma metinlerinin radikal bir revizyona gidilmedigi

    sonucuna bu parçalardan varabiliriz.

    #28029
    Anonim
    Pasif

    3C. Arkeolojiden Destek

    The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica.
    [/i]

    #28030
    Anonim
    Pasif

    2A. ESKI ANTLASMA’NIN ARKEOLOJIK VE TARIHSEL OLARAK

    ONAYLANMASI

    1B. Arkeolojinin Tanimina Giris

    ________________________________________________________

15 yazı görüntüleniyor - 31 ile 45 arası (toplam 58)
  • ‘Kutsal Kitap ın Eşsizliği’ konusu yeni yanıtlara kapalı.